①パソコン教室 と ②くらぶのブログでした. Hint,要望や,質疑応答に使う予定で作成されました askitdeki
page top
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
page top
  タグ   
  WinXP
  Vista
  回線速度
  スピード
★インターネット回線速度を調べる★
★インターネット回線速度を調べる★のに今まで

BNRスピードテスト をつかっていました

近頃はYUSENの USENスピードテスト を使い始めました

USENのほうが幾分早めに出ますね

こちらが BNR 
BNR


そして こちらがYUSEN-Gyao


Gyao


ちょっと早めに出ていますね Yahooの8M契約ADSLにしてはいいほうですね
ところで
つづきを表示
スポンサーサイト
page top
  タグ   
  WinXP
  スキャナ
  CIS
  CCD
  PDF
■Acrobatでスキャナ入力できない■
■Acrobatでスキャナ入力できない■

★キャノン MP610 衝動買い ★スキャナ,両面自動印刷,CDラベル の
スキャナは CIS なので 平成14年に買った CCD の エプソン GT-8200UF も
同じパソコンつながっている

CISとCCDの違い

今日エプソン-Acrobat6.06でPDFを作成しようとしたら
Acrobat606
この画面の"スキャナ"項目が---無い,無い,無い!!

こういうときは じたばた しないで....
つづきを表示
■かな漢字変換がおっかしい!!■VISTA Office2007STD
OfficeStandard2007 シニア割アップグレード っていうのを入手してあったので
Office2003が入れてあったVISTAにSetUpしました

そうしたら と思うのですが
かな漢字変換候補が 全角ひらがなと全角カタカナしか出てこなくなりました。。。。
辞書登録で辞書を開けないメッセージが出ます

さて どうしましょうかね...

まず Office2007をアンインストールしたら OK です

再度Office2007をインストールします[すべてInstallしない(?)設定で。。。

さて どうなるかな?

結果 かな漢字変換はOKです でも よく見ると 旧バージョンです
つづきを表示
★*.mht ファイルはFirefox,Chromeで開けない★
いやいや WebPageの単一アーカイブファイル(*.mht)便利でよく使うのですが....

最近 Firefox と Chrome でためしたところ この二つのブラウザーでは開くことができず Lunascape, や Sleipnir など IE6 ベースの別ブラウザが開いて読むことができました まあ それはそれで いいのですがね.. FAQなどにこの話 見当たらない..って記事に 拍手コメントで解決法を教えていただきました..それは
つづきを表示
page top
  タグ   
  WinXP
  ColorCode
  カラーコード
★ くちあ滝 みあむ橋 カラーコードの話 ★2
★ くちあ滝 みあむ橋 カラーコードの話 ★2
★ くちあ滝 みあむ橋 カラーコードの話 ★1は左をクリック

そう オランダから返信が来ました
---
Thank you for your E-mail.
I have to confess I can not speak or read Japanese at all.
The Japanese translation of our resistor-calculator page was made by somebody who teaches Japanese to Dutch students.
She explained about the way mnemonics like this are done in Japanese.
I think it is actually much more interesting than our own system where we simply look at the first letter of each word to remember the colour for that position.
She also made the mnemonic that we currently have on the page.

Would you say that yours is better for our page?
Is this also the mnemonic most people in Japan would use?

I would be pleased to hear from you.
-----
ってことと こちらが送った漢字部分がやっぱり文字化けしていたので
つづきを表示
© もと桜ヶ丘コミュニティパソコン教室. all rights reserved.
Page top
FC2 BLOG
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。